Društvo književnika Vojvodine dodelilo je nagradu za prevod godine našoj prevoditeljki Duški Radivojević za roman „Zanesenosti“.
U obrazloženju odluke žirija, Zoran Đerić je istakao da je Duška Radivojević u svom prevodilačkom radu pokazala studioznost, tačnost i pouzdanost, te dobro poznavanje kako jezika s kojeg se prevodi, tako i književnosti koju prevodi.
„Zanesenosti“ Havijera Marijasa odlično su primljene kod čitalaca u Srbiji, a nadamo se da će se dopasti i vama koji možda dosad niste pročitali taj izvanredni roman.